Локализация

Локализация Галерея 3

Галерея 3 интернациональна. Вместо того, формулировать особые текстовые сообщения, он отслеживает текст в специальным образом так, что бы он потом мог быть извлечен и переведен на другие языки. Пользователи уже будут видеть вариант текста, который был преобразован на их родном языке.

Но для того, чтобы пользователям видеть локализованные версии текста Галереи, кто-то должен сначала перевести тексты. Этот процесс называется «локализация».

Gallery3 имеет встроенный интерфейс пользователя ,чтоб добавить свой собственный  перевод, если уже готовый их не устраивает. Чтобы сделать свой перевод в галерее 3, выполните следующие действия:

  1. Обзор для «администратора»> «Настройка»> «Язык» и активировать язык, который вы хотите перевести в.
  2. Если целевой перевод не является языком по умолчанию для вашей галереи, перейдите в настройки пользователя и сделать новый язык язык Вашей учетной записи.
  3. Теперь включите режим трансляции в самом низу страницы «Администратор(Admin)»> «Настройка(Settings)»> «Язык(Language)» нажав на кнопку «Начать перевод (Start translating)»
  4. В правом нижнем углу, нажмите на кнопку «Перевести(Translate)», чтобы показать перевод в интерфейсе сайта.
  5. Теперь вы можете все просматривать в Вашей Галерее, выберите сообщение в левом нижнем углу и введите ее перевод в нижний правый.

Для перевода такого сообщения, как «Начало перевода(Start translating)» и «Логин(Login)», то есть сообщения, которые никогда не показывются, когда вы находитесь в режиме трансляции, нажмите на перевод интерфейса на «Показать все(Show all)». Кроме того, обратите внимание, что вы должны сначала нажать на кнопку «Получить обновления(Get updates)», чтобы переиндексировать все сообщения вашей Галереи перед тем, как «Показать все(Show all)» .

ВАЖНО !

Не забывайте после установки любого модуля обновлять языковой файл.

Если перевод этого модуля уже есть — то модуль автоматически переведется.

Запись опубликована в рубрике Gallery 3. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий